IT- en telecomvertalingen
Onze kennis en ervaring in IT
Technische termen in de IT
De informatica- en telecomsectoren evolueren razendsnel. Bijna dagelijks zien nieuwe technologieën en dus nieuwe termen en begrippen het levenslicht. Zelfs voor IT-specialisten is het geen sinecure om deze complexe en soms technische materie te beheersen.
IT-teksten bevatten doorgaans een overvloed aan technische termen. Het is dan ook zaak om de teksten zo economisch en helder mogelijk te formuleren. Anders zijn ze nauwelijks leesbaar.
Onze vertalers zorgen voor een efficiënte en glasheldere schrijfstijl.
Databanksoftware
In IT-teksten komen vaak terugkerende termen en zinsegmenten voor. Wij werken daarom met databanken om deze herhalingen te detecteren en zo consistentie in het taalgebruik te garanderen.
Wie zijn onze vertalers voor uw IT-opdrachten?
- native speakers
- ze genoten een talenopleiding en hebben een jarenlange ervaring
- ze beschikken over ervaring en expertise in de informatietechnologie
- specialisatie in bepaalde domeinen van de IT en/of telecom
Wij vertalen voor u
- help-bestanden
- leesmij-bestanden
- broncodebestanden
- handleidingen
- gebruikersinterfaces
- computerhandleidingen
- outsouring-contracten
- databanken
- studieboeken
- implementatieverslagen
- servicerapporten
- onderhoudscontracten
Specifieke diensten
Revisie van uw IT-publicaties
In de IT-sector is wat gisteren nog "hot news" was, vandaag al achterhaald. Technische fiches, handleidingen en help-bestanden moeten vaak herzien worden om te beantwoorden aan bijvoorbeeld de nieuwste besturingssystemen.
Wij helpen u om deze vertalingen snel up-to-date te brengen zodat ze opnieuw voldoen aan de eisen.
Dringende vertalingen
U heeft dringend een vertaling nodig? Het verhaal is ons niet vreemd. Wij bieden u steeds een optimale combinatie van kwaliteit en snelheid.
Onze vertalers zijn ook bereid om dringende vertalingen aan te nemen en prioritair uit te voeren. Neem contact met ons op en dan bekijken we samen wat haalbaar is.